В Республику Марий Эл театр из Абхазии был приглашён для участия в ХХI Международном фестивале русских театров национальных республик России и зарубежных стран «Мост дружбы». А приглашение на фестиваль гендиректор РУСДРАМа Ираклий Хинтба получил непосредственно из уст заместителя председателя правительства, министра культуры республики Константина Иванова, который побывал в театре в рамках рабочего визита в Абхазию.
Стоит отметить, что РУСДРАМ уже во второй раз участвует в этом фестивале - в 2019 году йошкар-олинцам показали комедию «Кьоджинские перепалки», который до сих пор памятен местным жителям. Зрительница Ольга Рябова поделилась, что целенаправленно пришла с подругой на спектакль театра из Сухума: «Мы смотрели пять лет назад их «Кьоджинские перепалки». Целенаправленно пришли на фестиваль на спектакль «Пастух Махаз». Билеты, правда, трудно было достать, спрос был большой».
- Под оком гендиректора
Накануне в Йошкар-Олу из Абхазии прибыла машина с декорациями и прилетел коллектив театра им. Искандера. Главный художник Виталий Кацба и работники театра Аркадий Хагуш и Нарсоу Ферзба, которым помогали и рабочие сцены Русского театра драмы им. Константинова, разгрузили и установили декорации. Параллельно своим делом занимался художник по свету Илларион Пасания - перед записью световой партитуры необходимо было убедиться в наличии необходимого количества оборудования.
И, как всегда в РУСДРАМе все работы велись под руководством генерального директора Ираклия Хинтба. Он один из тех редких руководителей, который вникает в каждую деталь производственного и творческого процесса - от монтировки декораций, света, звука до репетиций и готовности актеров к выходу на сцену.
«Мы сейчас установим декорации, а потом Ираклий Ревазович со стороны посмотрит из зала, подскажет что поправить, что передвинуть, куда лучше сместить влево, вправо и прочее. Сцена здесь отличается по размерам от русдрамовской, поэтому нужна корректировка. Директор всё знает и подскажет, как лучше», - сказал Нарсоу Ферзба.
В день показа спектакля с раннего утра под бдительным руководством гендиректора Ираклия Хинтба продолжись работы по подготовке - когда была записана световая партитура, организаторы фестиваля после экскурсии по музею и обеда привезли актеров на репетицию. Времени оставалось мало. В отличие от Сухума спектакли в Йошкар-Оле показывают в 17 часов.
«Тут время как-то сдвигается. Сутки делятся иначе. Мне сейчас местный коллега сказал «с 14 до 16 часов первая вечерняя репетиция». То есть у них 14 часов - это уже вечер», - с удивлением заметил заслуженный артист Абхазии, исполнитель роли Шалико в «Пастухе Махазе» Джамбул Жордания.
Действительно, многие искандеровцы признавались, что уже к 15 часов ощущение будто наступил вечер.
За кулисами за полчаса до начала спектакля всегда интересно наблюдать суматоху актеров, костюмеров, реквизитора. Наводятся последние штрихи грима (кстати, актрисы РУСДРАМа красят себя сами), завершающий стежок костюмера Анны Торосян сопровождается возгласом «Я успела!», когда пришлось срочно зашивать вдруг разошедшийся шов на подкладке юбки актрисы. А реквизитор Татьяна Гудзь, которая проработала в театре уже 30 лет, всегда спокойна - за годы работы выработала свой собственный ритм, при котором знает, когда и как разложить весь реквизит спектакля по местам за сценой, чтобы актеры сразу увидели их. Кульминация закулисного бурления наступает за пять минут до спектакля, когда все актеры собираются с гендиректором на так называемую традицию «ручкаться» - всё становятся в круг, берутся за руки, делятся друг с другом позитивной энергией и слушают слова напутствия Ираклия Хинтба. После дружного «С Богом!» за кулисами выключается свет, чтобы с зрительного зала не было засветов по бокам проходов актеров, даётся третий звонок и начинается спектакль...
- Слово театральных критиков
В день показа «Пастуха Махаза» 24 ноября зал Академического русского театра драмы им. Г. Константинова, рассчитанный на 620 мест, был полон. Как заметила куратор абхазской группы участников фестиваля актриса Галина Коршунова, в Йошкар-Оле любят ходить в театры, только в городе их пять, из шести театров по республике.
«Жители не упускают также возможности посмотреть спектакли гостей фестиваля. Всегда интересно увидеть новые постановки, разных авторов и режиссёров, игру разных актеров. У нас театральная публика. К сожалению, не всем желающим достались билеты, но счастливчики, среди которых буду и я, посмотрим спектакль по произведению Фазиля Искандера», - с улыбкой сказала актриса.
Среди тех, кто смотрел спектакль, были члены правительства республики Марий Эл и зампредседателя правительства, министр культуры республики Константин Иванов, а также члены жюри фестиваля «Мост дружбы» - известные российские театроведы и театральные критики.
Валентина Фёдорова, театровед, театральный критик, член редакционного совета журнала «Современная драматургия», главный редактор газеты «Вахтанговец», заслуженный работник культуры республики Башкортостан назвала спектакль «Пастух Махаз» «готовым произведением искусства».
«Спектакль рождает не просто художественные ассоциации, а выводит на высокий философский уровень. Когда Махаз пытается объяснить милиционеру корявым русским языком «я убил человека», не может эту ношу нести, он её должен как Раскольников выйти на сенную площадь и сказать «я убил». Махаза никто не гонит, он должен признаться, потому что это продолжение его личности, иначе ему надо самому себя по горлу полоснуть, - сказала Валентина Фёдорова на разборе спектакля сразу после показа. - Глубочайший философский спектакль, он выводит нас на удивительные общие человеческие проблемы, это очень важно, особенно сегодня, когда мир на очень страшной грани. Если мы поднимаем такую тему, помимо того, что это высокохудожественное событие, это очень ясная гражданская позиция и поступок. Спасибо вам огромное!»
Театральные критики отмечали игру главных персонажей и всех актеров, занятных в спектакле, - Саида Лазба (пастух Махаз), Симоны Спафопуло (Маша), Джамбула Жордания (Шалико), Миланы Ломия (Маиана), Лоиды Тыркба (Хикур), Ирины Делба (Анна), Екатерины Барышевой (Сократ), Кирилла Шишкина (милиционер), Рубена Депелян (Феодосий), Ланы Гергия (жена Шалико), Леона Гвинджия (Навей). В спектакле роли дочерей Махаза играют также выпускницы театральной студии «Чик» при РУСДРАМе - Алина Бжания, Сария Хутаба, Элана Бганба, Азра Хан-ипа, Мария Шура. За ними приглядывала педагог студии «Чик», актриса Анна Гюрегян, на которую родители выписали доверенности на подростков.
Театровед, театральный критик, кандидат искусствоведения, доцент кафедры зарубежного театра, художественный руководитель курса (ГИТИС), старший научный сотрудник Государственного Института Искусствоведения Екатерина Морозова начала свой разбор спектакля с впечатления, который произвёл на неё спектакль искандеровцев «Евгений Онегин» на фестивале в Санкт-Петербурге.
«Начну своё выступление с вашего слогана «Твой любимый РУСДРАМ». Остались под большим впечатлением от спектакля «Евгений Онегин», даже выискала в программке «Пастуха Махаза» имена актеров, которых видели в прекраснейшей постановке, одной из лучших по Пушкину - Саид Лазба, Лоида Тыркба, Джамбул Жордания, Ирина Делба. Очень дружу с режиссёром Марией Романовой, ваш театр имел счастье с ней работать. Понимаю, что театральная культура, театральное отношение к материалу в вашем театре всегда серьёзно сосредоточенное. Первая встреча с РУСДРАМом была содержательная», - заметила она.
По словам Екатерины Морозовой, спектакль «Пастух Махаз» про то, «как существует сегодня национальный менталитет, со своим кодом, укладом, мировоззрением, глубокими традициями во времена западного менталитета».
«Махаз - это современный Виталий Калоев, который убил авиадиспетчера, по ошибке которого произошло крушение самолёта. Себя оправдывал, что едет на священное дело. Европейское общество, естественно, сказало, «о, какой ужас!», действительно, ужас, когда человек убивает другого человека. Но оправдание поступка совершенно разное, если не учитываешь важный компонент. Поступок Махаза, который совершается, оправдан своим ментальным кодом, а оценён он государством. Этот драматический конфликт, который тоже сейчас присутствует и на арабском Востоке, и на Кавказе. Как живет культура, основанная и оправдывающая свои действия не на государственном уровне, а на том, как жили предки, - сказала Морозова.
Критик отметила сценографию, игру Джамбула Жордания и музыкальное оформление спектакля, где наряду с национальной музыкой использовались современные композиции:
«Я скажу так, напишу доклад про лезгинку под «Modern Talking». Это огонь, друзья мои, с точки зрения соединения национальной культуры и того, как живет сегодня современный человек. Это настолько яркая метафора, яркий символ того, в каком мире мы с вами живем. Прям 100 баллов! Хочу также отметить замечательную работу Джамбула Жордания (роль Шалико), который профессионально, четко держит стиль порочного существа, который совершенно не понимает в чем проблема, всё же вроде по согласию. Порочность с прекраснейшим обаянием. Сцена на разность существования, когда приходит Махаз и обличает его, видим степень поступательного понимания происходящего и смену регистров от комедийности, сатиры до ужаса, прекрасно сделана».
- Йошкар-олинцы о «Пастухе Махазе»
Ольга Рябова: «Спектакль берет за душу, я в конце готова была разреветься, слёзы выступили на глазах, потому что с возрастом задумываешься о смысле жизни, есть какие-то моменты, которые характерны для любого человека, а где-то себя увидишь. Великолепное вокальное сопровождение, девочки пели превосходно, национальный колорит прочувствовала. Сам пастух (актёр Саид Лазба) великолепно сыграл и девушка, к которой он в 25 лет испытывал любовь (актриса Ирина Делба). Совсем небольшая вроде, эпизодическая роль, но запоминающаяся, и ее лучезарная улыбка, а ещё, напомнило картину художника Шагала, когда ее уносили со сцены».
Анастасия Петухова: «Пять лет мечтаю поехать в Абхазию после того, как посмотрела в Йошкар-Оле спектакль театра из Сухума «Кьоджинские перепалки». И вот они приехали к нам! Впечатлили вновь своей игрой! «Пастух Махаз» заставляет о многом подумать, что главное, душа человека, а не материальное обогащение. Обе дочери (актрисы Милана Ломия и Лоида Тыркба) на высоте, помню их по «Перепалкам»
Мария Сырейщикова: «Очень искренние актёры, самоотдача чувствуется, так много энергии посылали в зал, и мы, зрители, тоже старались вернуть им затраченную энергию. Пастух Махаз (актёр Саид Лазба) - искренний, душевный, бесхитростный, самоотверженный. Спасибо, что приехали. Мы в этом году в сентябре с подругой были в Сухуме на отдыхе, в театр, к сожалению, не попали, потому что билеты не достали. Поняли, что заранее надо было приобрести. Обязательно поедем ещё, надеемся, запустят аэропорт ваш, как нам обещали, и прямым рейсом долетим до Абхазии»
Светлана Кузнецова: «Хожу на фестиваль «Мост дружбы» уже очень много лет, на сухумский театр в первый раз, но слышала восторги про театр. Сегодня создалось впечатление, что прожили жизнь не только театра, не только героев Искандера, а свою жизнь, потому что в течение спектакля услышали фразы, которые тебя поглощают. Фраза, что «тела взаимозаменяемы, а души - нет» стала для меня ключевым рефреном через весь спектакль, душа наиболее ценна, чем наше тело. Мы пришли сюда, чтобы души свои развивать, благодарны театру за проникновенный спектакль. Спасибо большое»
- Слово гендиректора
Гендиректор Театра имени Фазиля Искандера Ираклий Хинтба:
«Успех в Марий Эл на фестивале «Мост дружбы» был большой и очевидный. Наш «Пастух Махаз» своим жанровым своеобразием, яркостью формы и философской содержательной глубиной продолжает покорять зрителей. На поклоны вызывали много раз, я тут выложил лишь часть этого настоящего праздника. На фестивале не предусмотрены награды, это смотр лучших спектаклей русских театров России и зарубежных стран. Благодарю Правительство Республики Марий Эл, Министерство культуры России, Театр им. Константинова за возможность сыграть перед удивительным йошкар-олинским зрителем!»
Коллектив РУСДРАМа вернулся из Йошкар-Олы в понедельник ночью, а уже во вторник, 26 ноября, покажет на своей сцене моноспектакль Миланы Ломия «Шествие. Бродский»