В пятом номере опубликовано продолжение романа Анзора Мыкуба «Под белым кленом», а также новые стихотворения Джамбула Инджгия.
Читатель может познакомиться с рассказом писателя Юрия Лакрба «Раԥхьаӡа игылан аҷандарҵла» в переводе Таифа Аджба.
Дмитрий Габелия подготовил к печатали подборку стихов Александра Пушкина в переводе Дмитрия Гулиа, Чичико Джонуа, Владимира Цвинария, Мушни Ласуриа и Валерия Касландзия.
К 120-летию Платона Чкадуа (1904 – 1985 гг.) опубликован его рассказ «Был рожден для народа».
2024 г. в Абхазии объявлен годом патриарха абхазской письменной литературы Дмитрия Гулиа (1874 – 1960 гг.). Юбилейной дате посвящена статья председателя Союза писателей Абхазии Вахтанга Абхазоу «Амцажәла ҽыцәаара анақәым”. Статья кандидата филологических наук, доцента Дианы Аджинджал посвящена вкладу Гулиа в становлении и развитие детской литературы..
В журнале также напечатаны три сказки Нонны Джинджолия, статья журналиста, профессора Абхазского госуниверситета Екатерины Бебиа, посвященная художнику, декану факультета искусств АГУ Нугзару Логуа, статья академика АНА Алексея Касландзия «Роль старшего в семье», рассказ Ибрагима Чкадуа «Застывший мяч» в переводе Элеоноры Когониа, рассказ главного редактора журнала «Алашара» Анатолия Лагулаа «Расхитители могил», статья кандидата филологических наук Инала Гыцба «Вклад Х. Бгажба в изучение творчества И. Когониа», рецензия Валентина Когониа на 10-томник «Абхазский нартский эпос», восемь томов которого уже изданы.
В рубрике «Новые переводы» можно прочесть стихотворения поэта Валентина Сорокина в переводе Анатолия Лагулаа.
В рубрике «Интервью» опубликован а беседа Саиды Хаджимба и Наалы Барцыц с известным абхазским ученым Валентином Когониа.