В эпоху масштабных изменений в политической, социально-экономической, демографической и этнической жизни абхазов особую актуальность приобретает исследование историко-культурного наследия. Полевые материалы являются той точкой отсчета, от которой нужно отталкиваться при изучении языка, истории, традиции народа.
В последнее время ведется масштабная работа по сбору архивных материалов об абхазах и Абхазии. Тем не менее, абхазское научное сообщество из-за отсутствия соответствующих архивных источников по-прежнему испытывает большие сложности в исследовании многих актуальных проблем абхазоведения. Для наиболее глубокого изучения истории нашего народа необходимо собрать и изучить материалы об абхазах, которые хранятся в архивах, книгохранилищах и библиотеках разных стран мира.
«В рамках Целевой научно-технической программы на 2024-2026 годы «Решение актуальных вопросов абхазоведения и кавказоведения» будут исследованы ключевые аспекты Абхазоведения», – отметил соавтор проекта, лингвист, доктор филологических наук, профессор, академик АНА Вячеслав Чирикба.
На сегодняшний день назрела необходимость создания Национального цифрового корпуса лексического фонда абхазского языка. Вячеслав Чирикба считает это важнейшим проектом исключительной культурной значимости.
Программой предусмотрено создание коллекции текстов на абхазском языке, оснащенной лингвистической разметкой и инструментами поиска. Это даст возможность находить онлайн любые абхазские слова, которые когда-либо публиковались, по различным параметрам и во всех формах. На основе корпуса появится возможность создания полного абхазского словаря, а также терминологических и переводных словарей.
«Это своего рода база данных об абхазском языке, – сказал Чирикба.
Работа в этом направлении уже началась. Отсканировано большое количество текстов, идет разработка вебсайта.
Разработка единой концепции истории Абхазии определит новый уклад исторического образования, считает Чирикба. В первую очередь нужно приступать к созданию источниковедческой базы для написания полномасштабной истории Абхазии, в том числе и на абхазском языке.
В рамках проекта также будут составлены и изданы своды иностранных источников по истории абхазского народа. Для работы в этом направлении предполагается привлечение зарубежных специалистов.
Также предусмотрена подготовка учебных пособий по различным этапам истории страны.
«Необходим переход к единому содержанию курса истории Абхазии во всех вузах и общеобразовательных учреждениях республики», – отметил Чирикба. По словам соавтора проекта, это часть идеологической работы.
Важнейшей задачей государства является сохранение духовно-материального наследия абхазского народа. Фольклор был и остается первоосновой народной культуры.
Программой предусмотрен систематический сбор и исследование традиционной вербальной и визуальной культуры абхазов, проведение экспедиционных работ, расшифровка аудио- и видеозаписей, нотация песенных текстов, текстологическое упорядочение материалов и их издание на бумажных и электронных носителях.
На сегодняшний день собрано очень много фольклорных материалов. Ценнейшие данные собирались в Абхазии и Турции. В рамках фольклорно-экспедиционного проекта «Абхазы в Турции» поддержанного правительством Абхазии, с 2009 по 2012 год было записано большое количество полевых материалов, которые сейчас нуждаются в текстологическом упорядочении – расшифровке, нотации, систематизации и подготовке к изданию.
Большой пласт полевого материала еще не утерян и хранится в памяти носителей традиционной культуры. Остается неизученным состояние традиционной культуры диаспоры в других странах мира. Все эти упущения требуют незамедлительного профессионального вмешательства.
Программа по сохранению культурного наследия была разработана президентом Академии наук Абхазии, академиком АНА, доктором филологических наук Зурабом Джапуа совместно с доктором филологических наук, профессором, академиком АНА Вячеславом Чирикба. Реализация предусмотренных мероприятий возложена на Академию наук Абхазии.