НОВОСТИ

06-июня-2024

Астанда Чкадуа: канал «Апсуа мульт» сегодня доступен всем

Сухум. 6 июня 2024. Апсныпресс. Руководитель отдела по связям с общественностью компании «А-Мобаил» Астанда Чкадуа рассказала о создании канала «Апсуа мульт», проекте «Алакә абжьы» и переводе аниме «Ходячий замок»  на абхазский язык.  

 – Как появилась идея создания канала «Апсуа мульт»?

 – История началась с того, что мы создали проект аудио-сказок на абхазском языке «Алакә абжьы». На презентации его очень тепло восприняли. Родители были счастливы, что их дети теперь могут слушать сказки перед сном на абхазском языке.

Мы сами родители. Когда наши дети открывают YouTube, абхазского контента там крайне мало и он чаще всего не доступен всем.

Мы загрузили эти сказки на YouTube, но столкнулись с тем, что родителям неудобно каждый раз заходить на этот видеохостинг и искать сказки. Нужно было их собрать в одном месте. Тогда мы загрузили аудиосказки на «Яндекс Музыку» и на Apple подкасты.

И мы решили, что пора  заняться и дубляжом мультфильмов. На проекте «Алакә абжьы» мы познакомились со звукорежиссером Алхасом Марколия. Наша дружба породила новый проект по озвучке мультфильмов на абхазском языке. Алхас собрал команду, которая занимается переводами. Их тексты очень интересны и просты для понимания. Также к дубляжу мультфильмов были привлечены актеры, которые озвучили аудио-сказки. И работа закипела.

У  нас собрался определенный контент, и пришло время куда-то его загружать. Из опыта со сказками мы поняли, что YouTube - это не выход и надо делать полноценный канал. Так родился «Апсуа мульт».

Мы видим и анализируем, сколько людей смотрит канал. Эти показатели растут с каждым днём, сейчас там много просмотров. И значит, мы не зря этим занимаемся и не зря это придумали. На сегодняшний день наш канал доступен всем, его можно смотреть с любой точки мира.

Это еще одна наша победа. Потому что задача, которую мы поставили перед собой - не ограничивать канал «Апсуа мульт» и не делать его доступным только для абонентов a-home, но чтобы он стал доступным для всех. Мы разместили его на сайте ahom.biz, и можно зайти на него через приложение «А-Мобаил». Он также доступен для абонентов a-home и других дочерних компаний интернет-провайдеров. 

Изначально мы рассчитывали, что наш портал выдержит нагрузку, но она оказалась настолько невероятной, что нам пришлось увеличивать мощность.

И у нас, и у наших абонентов был запрос как от родителей, которые хотят, чтобы их дети смотрели контент на абхазском. Исходя из этих запросов родились эти два проекта - «Алакә абжьы» и «Апсуа мульт». Мы всегда за те проекты, которые популяризируют абхазский язык и абхазскую культуру.

 – Какие сложности в работе возникали?

 – Как таковых сложностей не было, наоборот - всё было легко и интересно. После того, как мы озвучили 20 серий мультфильма «Три кота», решили провести презентацию в детском саду в Синопе. Мы планировали показать около пяти серий мультика и посмотреть реакцию детей. Но после 5 серий дети просили показать ещё.

 – Какие мультики представлены на канале?

 – На канале представлены мультики, которые были переведены до нас: «Маша и медведь», «Малышарики», «Синий трактор», - и мультфильмы, переведенные в «А-Мобаиле»: это 40 серий «Три кота», анимационный фильм «Ходячий замок». Скоро выйдет мультфильм «Барбоскины», а также еще одно аниме находится на стадии перевода. Кроме того, на стадии перевода различные мультики для самых маленьких. Вещание канала круглосуточное.

 – Как пришла идея перевода аниме «Ходячий замок»?

 – Мы прекрасно понимали, что дети, подростки и взрослые очень любят аниме, и приняли решение переводить «Ходячий замок». Когда перевод был готов, мы его залили на a-home. Но люди очень активно откликнулись в соцсетях, было много репостов, и мы поняли, что хочется поделиться этим с большей аудиторией, собрать людей, посмотреть на их реакции вживую.

Из этого родилась идея провести показ под открытым небом, организовать своего рода самодельный кинотеатр. Кофейня «Бригантина» согласилась предоставить нам площадку. Было много людей, некоторым даже не хватало места, и они расходились. Показ прошел очень хорошо. При том, что аниме идет почти три часа, все дети сидели до конца. Было много хороших отзывов. Даже дети отмечали, что перевод получился очень хорошим и качественным.  

После этого показа мы поняли, что нужно еще организовывать такие просмотры.

 


Прочитано 669 раз Последнее изменение 07.06.2024
Image
Image
Image
Image
Информационное Агентство "АПСНЫПРЕСС" (РГУ "АПСНЫМЕДИА") © 2024
Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с абхазским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. Использование любых аудио-, фото- и видеоматериалов, размещенных на сайте, допускается только с разрешения правообладателя и ссылкой на www.apsnypress.info.